BERTI | Trinciatrici idrauliche - Hydraulic mulchers

- Slitte d’appoggio con pattini antiusura sostituibili. - Side skids with wearing undershoes. - Stützkufen mit erstezbaren Verschleissplatten. - Jeu patins avec plaques en acier anti usure remplaçables. - Correderas de apoyo con patines antidesgaste sustituibles. - Blocco valvole “Berti Fluid Box”. - Hydr. valves block, “Berti Fluid Box”. - Hydr. Ventilenblock “Berti Fluid Box”. - Group clapets “Berti Fluid-Box”. - Bloque de válvulas “Berti Fluid Box”. - Apertura idraulica del cofano. - Hydraulic adjustment of rear hood. - Hydraulische verstellbare Heckhaube. - Réglage hydraulique du capot arrière. - Ajuste hudráulico del faldón posterior. - Motore idraulico a pistoni con drenaggio esterno. - Hydraulic piston motor with drainage line. - Hydr. Kolbenmotor mit Drainage. - Moteur hydraulique à pistons avec drainage. - Motor hidráulico de pistón con drenaje. MOD. A.V.T. - Motore a pistoni a cilindrata variabile automatica. - Automatic Variable Torque piston motor. - Hydraulischem Kolbenmotor mit automatisch variablem Drehmoment. - Moteur hydraulique à pistons, avec couple variable automatique. - Motor hidráulico de pistones con torques variable automático OPTIONALS - Kit elettrovalvola per azionamento del cofano. - Diverter valve, to activate the hood control. - Umschaltventil, für Betätigung des Fronthaube. - Soupape électrique pour l’entraînement du capot. - Electroválvula para el accionamiento del faldón. -Rotore forestale SMOOTH CUT - SMOOTH CUT Forestry rotor - SMOOTH CUT Forstrotor. - Rotor forestier SMOOTH CUT. - Rotor forestal SMOOTH CUT. - Per attacchi vedere pagina 14-15 - For Mount brackets look at page 14-15 - Für Anschlüsse siehe Seiten 14-15 - Pour les attelages voir page 14-15 - Para los enganches véanse las páginas 14-15

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=