BERTI | Interfilari - Between-row implements

OPTIONALS ECOLOGY - Martinetto di regolazione inclinazione. - Hydraulic tilt adjustment. - Hydraulische Neigungsverstellung. - Réglage hydraulique de l’inclinaison. - Ajuste hidráulico de la inclinación. - Carter di protezione con tastatore meccanico. - Full length rotor cover. - Schutzrahmen für Rotor. - Carter de protection sur le rotor. - Carter de proteccion del rotor. - Regolazione meccanica in altezza e inclinazione. - Manual adjustment of height and tilt. - Mechanische Höhen-und Neigungsverstellung. - Réglage manuel de l’hauteur et de l’inclinaison. - Ajuste manual de la altura y la inclinación. - Regolatore di velocità della diserbatrice. - Valve for speed adjusting. - Ventil für Regelung der Rotor-Geschwindigkeit. - Soupape de réglage de la vitesse du rotor. - Válvula de regulación de la velocidad. Diserbatrice interfilare a rientro meccanico e con impianto idraulico indipendente; completa di serbatoio da lt. 50 con distributore per innesto/arresto motore con cavo comando distanza. Adattabile posteriormentesui modelli AF e TFB/Y. Weed-Mower complete with independent hydraulic system and oil tank of 50 litres with distributor for motor on/off and wire cable. To fit the mulchers AF and TFB/Y. Mulcher zur Spalierpflege mit unabhängiger und hydraulischer Anlage, ausgerüstetes mit Ölbehälter von 50 Lt. mit Steuerung für Motorlauf, mit Bowdenzug. Passend für Heckanbau auf die Modelle AF und TFB/Y Machine à désherber avec centrale hydraulique indépendant et réservoir d’huile 50 l. avec distributeur pour le démarrage et l’arrêt du moteur avec câble commande à distance. Applicable aux broyeur AF et TFB/Y. Desbrozadora interfilas con sistema hidráulico independiente, y deposito de aceite de 50 litros con distribuidor y mando teleflexible de accionamiento del motor. Acoplable a los modelos AF y TFB/Y.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=