BERTI | Trinciatrici forestali per trattori - Forestry mulchers for tractors

OPTIONALS - Arco abbattirami idraulico. - Hydraulic guard/push frame. - Hydraulische Drück-Vorrichtung. - Rabatteur hydraulique de branches. - Estructura hidráulica de empuje. - Innesto centrifugo BERTI (doppio). - Centrifugal clutch (twin sets), exclusive design by BERTI. - Automatische Zentrifugalkupplung (2 Sätze) BERTI design. - Embrayage centrifuge (n°2 jeux), design exclusif de BERTI. - Embrague centrífugo (doble), diseño exclusivo de BERTI. - Kit rastrelli “Ripper” (su abbattirami o cofano). - Rakes “ripper” (on guard/push frame or on rear hood). - Zinken “Ripper” (auf der Drück-Vorrichtung oder auf der Haube). - Râteaux “ripper” (sur le rabatteur de branches ou sur le capot). - Rastrillos “Ripper” (en la estructura de empuje o en el faldón). - Rotore forestale SMOOTH CUT. - SMOOTH CUT Forestry rotor. - SMOOTH CUT Forstrotor. - Rotor forestier SMOOTH CUT. - Rotor forestal SMOOTH CUT. - Attacco ai tre punti fisso cat. II-III. - Fixed 3-point linkage, Cat. II-III. - Fester Dreipunktbock Kat. II-III. - Attelage fixe à 3 points Cat. II-III. - Enganche fijo a los 3 puntos Cat. II-III. - Doppia trasmissione laterale a cardano. - Double lateral transmission through universal joint. - Doppelter Keilriemenantrieb. - Double transmission par courroies. - Doble transmisión con correas - Sistema di orientamento della scatola ingranaggi verso la presa di forza del trattore. - Self-alignment of PTO shaft and 3-point linkage. - Selbstnivellirender Vorrichtung für Dreipunktbock und Gelenkwelle. - Système de alignement automatique de l’attelage à 3 points et cardan. - Sistema de orientación de la caja engranajes hacia la toma de fuerza del tractor. - Tenditore automatico delle cinghie e slitte regolabili in altezza con zoccolo antiusura. -Full automatic belts adjuster and height adjustable skids of anti-wearing steel. - Automatische Riemenspannung und einstellbare Kufen mit Anti-Verschleißmaterial. - Tendeur automatique des courroies et patins réglables en hauteur avec plaques en acier anti usure. - Tensor automático de las correas y patines regulables en altura de acero reforzado anti-desgaste. - Albero cardanico con limitatore. - PTO drive shaft with cut-out clutch. - Gelenkwelle mit Nockenschaltkupplung. - Arbre cardan avec limiteur. - Eje cardan con limitador. Serie XP Serie XWP

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=