BERTI | Trinciatrici forestali per trattori - Forestry mulchers for tractors

- Attacco ai tre punti fisso cat. II-III. - Fixed 3-point linkage, Cat. II-III. - Fester Dreipunktbock Kat. II-III. - Attelage fixe à 3 points Cat. II-III. - Enganche fijo a los 3 puntos Cat. II-III. OPTIONALS - Arco abbattirami (meccanico o idraulico). - Guard/push frame (mechanic or hydraulic). - Drück-Vorrichtung (mechanische oder hydraulische). - Rabatteur de branches (mécanique ou hydraulique). - Estructura de empuje (mecánica o hidráulica). - Innesto centrifugo BERTI (doppio). - Centrifugal clutch (twin sets), exclusive design by BERTI. - Automatische Zentrifugalkupplung (2 Sätze) BERTI design. - Embrayage centrifuge (n°2 jeux), design exclusif de BERTI. - Embrague centrífugo (doble), diseño exclusivo de BERTI. - Albero cardanico. - PTO drive shaft. - Gelenkwelle. - Arbre cardan. - Eje cardan. - Kit rastrelli “Ripper” (su abbattirami o cofano). - Rakes “ripper” (on guard/push frame or on rear hood). - Zinken “Ripper” (auf der Drück-Vorrichtung oder auf der Haube). - Râteaux “ripper” (sur le rabatteur de branches ou sur le capot). - Rastrillos “Ripper” (en la estructura de empuje o en el faldón). - Tenditore automatico delle cinghie e slitte regolabili in altezza con zoccolo antiusura. - Full automatic belts adjuster and height adjustable skids of anti-wearing steel. - Automatische Riemenspannung und einstellbare Kufen mit Anti-Verschleißmaterial. - Tendeur automatique des courroies et patins réglables en hauteur avec plaques en acier anti usure. - Tensor automático de las correas y patines regulables en altura de acero reforzado anti-desgaste. - Doppia trasmissione laterale a cardano. - Double lateral transmission through universal joint. - Doppelter Keilriemenantrieb. - Double transmission par courroies. - Doble transmisión con correas - Rotore forestale. - Forestry rotor. - Forstrotor. - Rotor forestier. - Rotor forestal. Serie MWF Serie MF Serie DF

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=