BERTI | Trinciatrici forestali per trattori - Forestry mulchers for tractors

- Rotore forestale SMOOTH CUT. - SMOOTH CUT Forestry rotor. - SMOOTH CUT Forstrotor. - Rotor forestier SMOOTH CUT. - Rotor forestal SMOOTH CUT. - - Attacco ai tre punti fisso cat. II-III. - Fixed 3-point linkage, Cat. II-III. - Fester Dreipunktbock Kat. II-III. - Attelage fixe à 3 points Cat. II-III. - Enganche fijo a los 3 puntos Cat. II-III. - Trasmissione laterale a cardano. - Lateral transmission through universal joint. - Seitlicher Gelenkwellentrieb. - Transmission latérale à cardan. - Transmisión lateral tipo cardan. - Tenditore automatico delle cinghie e slitte regolabili in altezza con zoccolo antiusura. - Full automatic belts adjuster and height adjustable skids of anti-wearing steel. - Automatische Riemenspannung und einstellbare Kufen mit Anti-Verschleißmaterial. - Tendeur automatique des courroies et patins réglables en hauteur avec plaques en acier anti usure. - Tensor automático de las correas y patines regulables en altura de acero e forzado anti-desgaste. OPTIONALS - Arco abbattirami (meccanico o idraulico). - Guard/push frame (mechanic or hydraulic). - Drück-Vorrichtung (mechanische oder hydraulische). - Rabatteur de branches (mécanique ou hydraulique). - Estructura de empuje (mecánica o hidráulica). - Innesto centrifugo BERTI. - Centrifugal clutch, exclusive design by BERTI. - Automatische Zentrifugalkupplung BERTI design. - Embrayage centrifuge, design exclusif de BERTI. - Embrague centrífugo diseño exclusivo de BERTI. - Albero cardanico con limitatore. - PTO drive shaft with cut-out clutch. - Gelenkwelle mit Nockenschaltkupplung. - Arbre cardan avec limiteur. - Eje cardan con limitador. - Scatola ingranaggi con ruota libera. - Gearbox with free wheel. - Getriebe mit Freilauf. - Boîtier avec roue libre. - Caja de transmisión con rueda libre. - Kit rastrelli “Ripper” (su abbattirami o cofano). - Rakes “ripper” (on guard/push frame or on rear hood). - Zinken “Ripper” (auf der Drück-Vorrichtung oder auf der Haube). - Râteaux “ripper” (sur le rabatteur de branches ou sur le capot). - Rastrillos “Ripper” (en la estructura de empuje o en el faldón). Serie XF Serie XP Serie XWP

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=