BERTI | Decespugliatrici idrauliche - Hydraulic mulching heads

- Motore ad ingranaggi in ghisa con drenaggio esterno. - Hydraulic cast iron gear motor with drainage line. - Hydr. Zahnradmotor aus Gusseisen mit DrainageLeitung. - Moteur hydraulique à engrenages en fonte avecdrainage. - Motor hidráulico de engranajes de hierro fundido, con drenaje. OPTIONALS - Trasmissione laterale a cinghie e carter protezione motore. - Belts transmission and protective cover for motor. - Keilriemenantrieb und Gehäuse für Schutz des Motor. - Transmission par courroies et carter de protection moteur. - Transmisión lateral de correas y cubierta de protección del motor. - Supporto autolivellante con contropiastra per sella d’attacco. - Self-levelling support with under plate for mounting hitch. - Selbstnivellierender Unterlage mit Gegenplatte für Anbau. - Support auto nivelant avec plaque pour selle d’attelage. - Soporte de autonivelación con contraplaca para enganche. - Rullo livellatore d’appoggio Ø 114 mm. regolabile in altezza. - Height adjustable levelling roller Ø 114 mm. - Höhenverstellbare Stützwalze Ø 114 mm. - Rouleau palpeur Ø 114 mm., réglable en hauteur. - Rodillo nivelador de apoyo Ø 114 mm. regulableen altura. - Blocco valvole “Berti Fluid Box”. - Hydr. valves block, “Berti Fluid Box”. - Hydr. Ventilenblock “Berti Fluid Box”. - Group clapets “Berti Fluid-Box”. - Bloque válvulas “Berti Fluid Box”. - Sella d’attacco su misura completa di perni. - Mounting hitch & pins, made to measure. - Anbauplatte mit Zapfen (Masse durchgeben). - Selle d’attelage faite sur mesure avec axes. - Asiento de enganche a la medida, con pernos. - Slitte d’appoggio con pattini antiusura sostituibili. - Side skids with wearing undershoes. - Stützkufen mit erstezbaren erschleissplatten. - Jeu patins avec plaques en acier anti usurremplaçables. - Correderas de apoyo con patines antidesgaste sustituibles. Optional H = 41 cm

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=