- Rotazione 95° dei bracci - Central 95° pivoting arms frame - 95° hydraulische Drehung des Auslegers - Balayage 95°. - Rotación 95° de los brazos. - Comandi a distanza con cavi flessibili a 7 leve. - Cable controls 7 levers. - Fernbedienung mit Bowdenzüge (7 Hebeln). - Commandes à distance avec 7 leviers. - Mandos a distancia con cables flexibles a 7 levas. - Attacco ai tre punti Cat. I-II (380) - Cat. II (430-600) e tiranti stabilizzatori con supporto di fissaggio. - 3-point linkage Cat. I-II (380) - Cat. II (430-600) with locking tie rods with holding bracket. - Dreipunktbock Kat. I-II (380) - Kat. II (430-600) mit Spannvorrichtungen zum Schlepper mit Befestigung. - Attelage à 3 points, Cat. I-II (380) - Cat. II (430-600) avec tiges stabilisateurs avec support pour fi xation. - Enganche a los tres puntos Cat. I-II (380) Cat. II (430-600) y tirantes estabilizadores con soporte de fi jación. - Reversibilità di rotazione del rotore elicoidale. - Reversible rotation of the spiral rotor. - Rechts- und Linkslauf des spiraliges Messerrotors. - Réversibilité du sens de rotation du rotor hélicoïde. - Reversibilidad de rotación del rotor tipo helicoidal. - Scambiatore di calore. - Oil coole. - Ölkühle. - Refroidisseu. - Intercambiador de calor. - Braccio telescopico cm. 60 (380) cm. 70 (430), cm. 120 (600). - Telescopic extension cm. 60 (380), cm. 70(430) and 120 cm. (600). - Teleskopische Auslage cm. 60 (380), cm. 70 (430), cm. 120 (600). - Bras télescopique cm 60 (380); cm 70 (430); cm 120 (600). - Brazo telescópico cm. 60 (380), cm. 70 (430), cm 120 (600). - Testata cm. 80 (380); cm. 100 (430-600). - Flail head 80 cm. (380), 100 cm (430-600). - Mähkopf cm. 80 (380); cm 100 (430-600). - Tête de broyage cm 80 (380); cm 100 (430-600). - Cabezal cm. 80 (380); cm. 100 (430-600). - Ammortizzatore di sicurezza con accumulatore di azoto e ritorno automatico (600). - Hydraulic breakaway with nitrogen accumulator and auto-return (600). - Hydraulische Anfahrsicherung mit Druckgasspeicher, automatische Rückstellung (600). - Amortisseur de sécurité par boule d’azote à retour automatique (600) - Amortiguador de seguridad con acumulador de nitrógeno y retorno automático (600). - Doppio filtro olio / aspirazione e scarico. - Double filter / suction and exhaust. - Doppel Filter Ansaugung / Ablauf. - Double filtre d’huile / aspiration et déchargement. - Doble filtro aceite / aspiración y descarga.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=