- Attacco ai tre punti, cat. II-III. - 3 point linkage cat. II-III. - Dreipunktbock, Kat. II-III. - Attelage à 3 points, Cat. II-III. - Enganche a los 3 puntos, cat. II-III. - Riduttore centrale PTO 1000 g/min e 2 cambi laterali di velocità - giri rotori: 232-285-348-427. - Central gearbox, PTO 1000 rpm and side multi-speed gearboxes: 232-285-348-427 rpm. - Zentral Getriebe 1000 U/Min., mit 2 Seitengetriebe, Rotordrehzahlen: 232-285-348-427 U/min. - Boîtier central à 1000 pdf et deux boîtiers latéraux avec changement de vitesses: 232-285-348-427 T/min. - Reductor central T.d.f.1000 rpm y 2 cambios laterales de velocidades: 232-285-348-427 rpm. - Sistema flottante. - Floating system. - Schwimmstellung-System. - Système flottant. - Sistema flotante. OPTIONALS - Kit protezione rotori. - Stones guard, protecting ring. - Kit Schutzring für Zinkenträger. - Kit protection rotor. - Kit de protección de los rotores. - Kit blocchetti fissaggio denti. - Blocs-kit for fast clamping of blades. - Satz Sperrplatten für Zinken (Schnellwechsel). - Kit brides fixation dents rapid. - Kit de bridas para sujetar los cuchillas. - Barra fanali per il trasporto. - Rear lights equipment. - Heckbeleuchtung. - Kit éclairage. - Barra con luces para el transporte. - Kit 2 rompi traccia - Eradicators kit (2x) - Satz Spurlockerern (2x) - Efface trace (2x) - Borrahuellas (2x) - Regolazione idraulica del rullo. - Hydraulic adjustment of the roller. - Hydraulische Verstellung der Walze. - Réglage hydraulique du rouleau. - Regulación hidráulica del rodillo. - Barra di affinamento posteriore, applicata sul rullo. - Rear levelling bar, mounted on roller. - Hintere Krümelschiene, auf Walze montiert. - Kit lame niveleuse arrière, montée sur rouleau. - Barra niveladora posterior, montada en rodillo. * Il peso è riferito alla macchina standard (senza accessori) • The weight refers to the machine with standard equipment (without accessories) • Die Gewichtsangabe bezieht sich auf die Maschine in Grundausstattung (ohne Sonderausstattung) • Le poids se réfère à la machine standard (sans accessoires) • El peso se refiere al estándar de la máquina (sin accesorios). Depliant ERPICI ROTANTI - 1.2016.indd 15 26/01/2016 08:35:59
RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=