BERTI | Rasaerba - Grass mowers

- Ruote in gomma posteriori, regolabili in altezza*. - Rear rubber wheels, height adjustable*. - Laufräder aus Gummi, Höhenverstellung*. - Roues arrière en caoutchouc, réglables en hauteur*. - Ruedas traseras de goma regulables en altura*. * 1 x 150-190 | 2 x 230 - Ruote in gomma fisse frontali, regolabili in altezza e larghezza (190-230). - Front fixed rubber wheels, height and width adjustable (190-230). - Laufräder fixe aus Gummi, Höhen und Breitenverstellung (190-230). - Roues avants fixes en caoutchouc, réglables en hauteur et largeur (190-230). - Ruedas frontales fijas de goma regulables en altura y anchura (190-230). - Trasmissione contro-rotante con tre scatole ingranaggi. - Counter-rotating transmission, by means of 3 gearboxes. - Gegenläufiger Getriebeantrieb der Messerrotoren. - Transmission contre-rotant, à 3 boîtiers. - Transmisión contra-rotante con 3 cajas de transmisión. - Attacco ai tre punti fisso, Cat. I (150-190); I-II (230). - Fixed 3-point linkage, Cat. I (150-190); I-II (230). - Fester Dreipunktbock, Kat. I (150-190); I-II (230). - Attelage fixe à 3 points, Cat. I (150-190); I-II (230). - Enganche fijo a los 3 puntos, Cat. I (150-190); I-II (230). - Sportelli laterali per scarico dell’erba sui dischi. - Side chutes for grass discharge on swing arms and disks. - Grasauswurfklappen beidseitig an den Schwenkscheiben. - Ailettes pour déchargement latéral de l’herbe sur les disques. - Rampas laterales de descarga de la hierba. - Coltelli snodati. - Articulated blades. - Bewegliche Messer. - Couteaux mobiles. - Cuchillas articuladas. - Albero cardanico con frizione e ruota libera. - PTO drive shaft with clutch and free wheel. - Gelenkwelle mit Kupplung und Freilauf. - Arbre cardan avec friction et roue libre. - Cardan con embrague y rueda libre. - Trasmissione a cinghie dei dischi laterali. - Belts transmission on the lateral discs. - Schwenkscheiben mit Keilriemenantrieb. - Transmission par courroies sur les disques latéraux. - Transmisión a correas de los discos laterales interfilas. - Apertura/chiusura idraulica dei bracci. - Hydraulic adjustable arms. - Zwei hydraulische verstellbare Schwenkarme. - Ouverture et fermeture hydraulique des braspar. - Anchura/cierre hidráulica de los brazos.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=